г. Москва, Ладожская улица, д.9

  +7(495)632-2532 , +7(916)760-7235

  public@gaudeamus.ru

НЕМНОГО ИСТОРИИ

В 1992 году был принят новый закон об образовании, который позволил курсы иностранных языков превратить в Педагогический институт иностранных языков «Гаудеамус».

К тому времени «Гаудеамус» зарекомендовал себя как учебное заведение, дающее высокий уровень подготовки. Несмотря на непривычность для мно­гих словосочетания «негосударственный вуз», на­плыв к нам был весьма велик. Первые вступитель­ные экзамены прошли 150 человек - они и стали первыми студентами, начавшими учебу в зда­нии в Большом Трехгорном переулке. Правда, для тех абитуриентов, кто немного не дотянул до про­ходного балла, были созданы две «экспериментальные группы»: в течение первого семестра и на зимней сессии они показали, что могут заниматься не хуже тех, кто пре­одолел вступительный барьер.

Одной из таких «экспериментальных» студенток, например, была Татьяна Полякова. На первых по­рах ей действительно было трудно. Но она училась с таким рвением, упорством и искренней заинтере­сованностью, что после выпуска ей не пришлось заниматься трудоустройством, обивая пороги раз­личных организаций, - у нее оказалась редкая ныне возможность выбирать из многих очень лестных предложений, которые она получила как высоко­классный специалист.

Мы гордимся студентами первого набора ещё и потому, что почти все они стали выпускниками - далеко не всякий вуз в наше время может похвас­таться такими показателями, поскольку за пять лет учебы отсев студентов в институтах по разным при­чинам оказывается достаточно велик.

В 1995 году, при перерегистрации, Институт по­лучил нынешнее название. Мы учли новые требо­вания времени и поняли необходимость развивать­ся далее, постепенно увеличивая число профессий, которые студенты смогут получать вместе с хорошим знанием иностранных языков. Если рань­ше в дипломах выпускников Института указывались лишь две профессии - преподаватель и переводчик, то сегодня высшее образование у нас получают филологи, страноведы, юристы, лингвисты-переводчики, экономисты. Мы готовимся выпускать также журналистов-международников, искусствоведов, специалистов международного туризма.

При всех сложностях нынешней экономической ситуации нам удается для старшекурсни­ков организовывать практику, в том числе и за границей.

К услугам студентов компьютерная техника, лингафонные кабинеты, библиотека, читальный зал, множитель­ная техника, подключение к Интернету.

При открытии Института в нем было всего 20 преподавателей, половина - с научными степе­нями. Сейчас у нас уже более 500 преподавателей самых разных дисциплин, при этом уровень их «остепененности» поднялся до 65%.

С момента создания института в его становлении участвовали такие известные у нас пре­подаватели, как Валентина Алексеевна Кожемякина (кафедра французского языка), Нина Евгеньевна Вишня (кафедра испанского языка), Ольга Владиславовна Казарян (кафедра не­мецкого языка), Елена Владимировна Богоявленская (кафедра английского языка), Людмила Никитична Стефанова (кафедра русского языка) и многие другие.

Именно высокий уровень подготовки и опыт преподавателей позволил нашему Институту стать в 1995 году единственным в России высшим учебным заведением, которое после длитель­ной и очень серьезной проверки получило аккредитацию Кембриджского университета на проведение экзаменов по английскому языку (в том числе - английский как родной) и по пред­метам британского аттестата зрелости с выдачей официальных сертификатов.

Деятельность Института нацелена на подготовку высококвалифицированных специали­стов: преподавателей иностранных языков, переводчиков, филологов, западных страноведов, востоковедов, юристов, экономистов, специалистов по международному туризму. Кол­лектив Института использует в своей работе прежде всего тот образовательный опыт, кото­рый был накоплен высшей школой страны, руководствуется принци­пами научного анализа, прогнозирования и экономической оптимизации учебного про­цесса. Гибкость учебного плана, построенного на базе государственных стандартов, позволяет своевременно вводить в учебный процесс как новые, специально выдвигаемые наукой дисциплины, ещё не охваченные учебными программами, так и дополнительные дис­циплины, повышающие общий уровень образованности студента. Условия современной эко­номики диктуют Институту необходимость отдавать предпочтение узкой специализации, сохраняя при этом методологическую общеобразовательную подготовку широкого профи­ля, что становится возможным, прежде всего, при использовании образовательных программ, предусматривающих междисциплинарность образования.

Институт успешно ведет педагогическую, научную, исследовательскую деятельность. Теперь уже есть достаточные основания говорить о том, что в Институте формируется своя научная школа, которая, во-первых, позволяет создавать свои собственные кадры высококвалифицированных преподавателей, во-вторых, дает возможность значительно повысить образовательный уровень студентов, приобщая лучших из них к творческой ис­следовательской работе.

Важное место в структуре Института занимает научный отдел, на регулярно проводимые им «Филологические чтения» приглашаются ученые из научных и научно-педагогических кругов, исследовательских и учебных институтов. «Филологические чтения» задуманы как одна из форм широкого обсуждения наиболее дискуссионных вопросов и актуальных проблем в области современной филологии. В настоящее время в научном отделе ведутся исследования проблем нормы и языкового варьирования, а в области литературоведения - изучение поэтики русской и мировой литературы, а также работы, направленные на применение результатов компьютерных, физико-математических, биологических и дру­гих наук в филологии и лингвистике. В работе научного отдела принимали участие та­кие известные филологи, как академик Российской академии наук, профессор Ю.С. Сте­панов, академик Российской академии наук, профессор В.В. Иванов, академик Рос­сийской академии наук, профессор Ю.Д. Апресян, доктора филологических наук Н.Н. Семенюк. Т.Б. Крючкова, кандидаты филологических наук Н.С. Бабенко, Е.И. Кирилен­ко. И.А. Сизова и другие.

Направления исследовательской деятельности крупнейших ученых, их научные разработки и планы переросли рамки научного отдела: в 2004 году была создана Российская академия лингвистических наук, столь востребованная време­нем расцвета лингвистических теорий и учений, их роли в обществе, в культуре XXI века. Так Институт воплощает тенденцию непрерывного образования: лингвистическая школа, подготовительное отделение, Институт, аспирантура, академия лингви­стических наук.

Совместно с Институтом языкознания РАН выпускается научный журнал «Вопросы фило­логии». В журнале публикуются статьи российских и зарубежных ученых, посвященные теоретическим проблемам лингвистики, социолингвистике, психолингвистике, изучению язы­ков народов мира, проблемам перевода, литературоведению, лингводидактике, публикуются критические материалы, рецензии, хроника научной жизни.

В 2001 году Институт иностранных языков совместно с Отделением литературы и языка РАН и журналом «Вопросы филологии» организовал и провел I Международную научную конференцию «Язык и культура», в которой приняли участие около 500 ученых из 26 стран мира.

II Международная научная конференция «Язык и культура» была проведена в 2003 году. В конференции приняли участие около 600 ученых и преподавателей из 28 стран ближнего и дальнего зарубежья и из 64 городов Российской Федерации.

III Международная научная конференция «Язык и культура» состоялась 23-25 сентября 2005 года.

Институт иностранных языков совместно с Научным советом Российской академии наук по изучению и охране культурного и природного наследия выпускает журнал «Российская эмиграция: прошлое и современность», посвященный исследованию творчества русского зарубежья, знакомству читателей с результатами работы Комиссии при Президиуме РАН по комплексным исследованиям российской эмиграции.

Институт является инициатором и главным исполнителем проекта по созданию Большого исторического словаря русского языка, анало­га Большого Оксфордского словаря, построен­ного на принципе историзма.

Ведется большая исследовательская рабо­та, включающая в себя издание научных тру­дов и учебных пособий для высшей школы.

В структуре Института иностранных языков особое место занимает международный отдел, обеспечивающий научные, образовательные и практические связи с зарубежными образова­тельными и научными учреждениями. Институт активно участвует в российских и международ­ных конференциях, осуществляет стажировку студентов и преподавателей за рубежом. Еже­годно международный отдел проводит экзамены с выдачей соответствующего сертификата Кембриджского университета, аккредитовавшего Институт иностранных языков в качестве Рос­сийского центра по приему экзаменов.

Наверх
Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, пользовательских данных (сведения о местоположении; тип и версия ОС; тип и версия Браузера; тип устройства и разрешение его экрана; источник откуда пришел на сайт пользователь; с какого сайта или по какой рекламе; язык ОС и Браузера; какие страницы открывает и на какие кнопки нажимает пользователь; ip-адрес) в целях функционирования сайта и проведения статистических исследований и обзоров. Если вы не хотите, чтобы ваши данные обрабатывались, покиньте сайт.